Your browser does not support JavaScript!
歡迎光臨 中國文化大學俄國語文學系
分類清單
ПАРУС
ПАРУС
這首詩於1841年萊蒙托夫逝世之後初次刊登在「祖國紀事」雜誌中。是詩人在彼得堡完成的,手稿保存於詩人於1832年9月2日寫給羅普辛娜的信中。

萊蒙托夫在詩中反映19世紀30年代進步知識份子的心情─他們在十二月黨人起義之後的革命激情和精神孤獨情景。萊蒙托夫同時將孤帆的形象以繪畫作品表現出來。後來在長篇小說《當代英雄》中回到此一形象的描繪,在梅麗公主這一章中完成。

ПАРУС

Белеет парус одинокой,
В тумане моря голубом,
Что ищет он в стране далекой?
Что кинул он в краю родном?..
Играют волны-ветер свищет,
И мачта гнется и скрыпит...
Увы!он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой...
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!

1832г.



一艘孤獨的帆在蔚藍
多霧的海中發白 ! . .
它在尋求什麼在遙遠的國度 ?
它拋下什麼在故鄉的一隅 ?. .
波浪翻騰,海風怒吼,
帆柱彎斜嘎嘎作響 . .
唉, - 它既不尋求幸福,
亦不逃避幸福!
在帆下水色更藍,
在帆上陽光更燦爛 . . .
而它,不安的,請求暴風雨,
似乎在暴風雨中有寧靜。

1832年