Your browser does not support JavaScript!
歡迎光臨 中國文化大學俄國語文學系
分類清單
嚴雅婷-認識俄羅斯文學-上
  在進入俄羅斯文學的世界前,讓我們先回想起曾經熟讀過的歷史課本和國外課外文學讀物,再將其與其它西方世界及東方國家等作個小小的約略比較,就會發現,雖然俄羅斯文學在歷史的跑道上起跑較慢。約十世紀起,從沒有文字記載的口頭民間創作流傳的那古老的年代開始,一直到近十年前蘇聯解體後,改革開放下的文學新世代,這中間只不過是短短的一千餘年歷史,俄羅斯文學發展,呈現的卻是旺盛的激流及狂潮,各種文學,流派及主義等於是猛烈排山倒海地出現,傑出創作人才猶如天上星群,留給後世深遠影響的作品更是勝不勝數。

  而二十世紀以來,由於俄國歷史的變化(一九一七年革命成功後),連帶影響社會及文化生活之下,俄羅斯文學隨著歷史激烈的滾輪開出發達且多重色彩的花朵。愈益卓壯的文學氣流,且誕生多位諾貝爾文學獎得主,在世界文壇中佔有舉足輕重的地位,發光發亮,其中許多小說作品成為後來二十世紀好萊塢電影的題材,為影史經典大作,讓許多也許是對俄羅斯認識不深的觀眾透過電影作品進而對俄羅斯有些許程度的了解。例如,托爾斯泰的“戰爭與和平”和“安娜。卡列妮娜”;巴斯特納克的“齊瓦哥醫生”;杜斯妥耶夫斯基的“卡拉馬助夫兄弟們”等。同時也有眾多其它由俄國文學作品改編而成的戲劇,芭蕾舞劇等表演作品,藉由多樣性的文化活動,呈現在世人的眼前。

  文學的腳步從不被俄羅斯其本身特殊的歷史命運而停止走動,且隨著歷史的發展而環環相扣,孕育出緊密紮實的連鎖關係,透露出俄羅斯多方面的顯影,俄羅斯文學,同時也代表著俄國人民燦爛且堅韌的生命力。

  俄羅斯的文字發展並不是很早,一直拖到十世紀末基輔羅斯公國時期後才有像樣的文字發展出現.但在文字出現以前,不能說在這段時間文學活動沒有任何走動的狀態,雖然是沒有文字的無文學時期,不過九世紀前仍是斯拉夫部落社會形態,多神教,異教的社會生活下,持續產生民間口頭創作的文學形式.民間口頭創作,也就是所謂的民間文學(фольклор ).民間創作,沒有文字紀載的紀錄,且經由一代又一代的口頭互述而流傳下來。

★最古老的民間文學形式~歌謠(семейно-бытовые песни)
  古斯拉夫人崇拜多神教,信仰大自然力量,歌謠多為異教節日,或是家庭中日常生活重大事件而作,雖然多年後斯拉夫人於十世紀末接受了外來的基督教,但是這些豐富的創作不僅仍存在在人們的心裡,也提供了後世各位俄國詩人,作家和音樂家的好創作題材。

★魔力的信念~咒語(заговоры)
  在拖付於大自然力量的信仰裡,對於醫療疾病沒有任何觀念的古人通常將身體病痛的原因歸咎於妖邪的介入,相信以附妖術的咒語,能去除邪力,治療疾病。

★金玉良言~格言和諺語(пословицы и поговорки)
  經過多年的智慧累積,大多帶有訓誡意義的簡短語句。

★一切都是奇蹟~童話故事(сказки)
  最具趣味性的體裁,這就不是完全像身為現化人的我們所想的為兒童而作的童話故事了,這種故事通常利用動物,像俄國人民熟悉的熊,狼等,或是神仙們,口述上古味道的故事,或傳達人們幻想人神共處的仙境。最著名的便是百年後,後來的普希金常大量藉童話故事來創作詩句。

★史實歌頌~敘事詩(壯士歌былины)
  以歌頌俄國的民族英雄,勇士們的光榮事蹟為主。

二,宗教色彩的古俄文學世界(十世紀末到十七世紀)
  基輔羅斯時期(十世紀末到十三世紀)
  蒙古統治時期(十三世紀到十五世紀)
  莫斯科公國時期(十五世紀到十七世紀)

三,看見西方天地~十八世紀古典文學классицизм
  十八世紀中葉起隨著彼得大帝開啟西方的門戶和各種改革之下,文學的古典主義誕生。和西歐一樣,有著專制制度確立的背景。到了十八世紀下半期進入凱撒琳二世(Екатерина Вторая),女皇擁抱法國文化之下,更產生了許多走藝術文化的文化階級,俄國文學於此開啟一個展新的天地,一個真正的文學運動。

  由於政治上專制制度的明朗化,此時古典主義的特徵便是推崇政治和公民美德,作家們開始仿傚希臘羅馬古典文學的服從理性藝術.此一時期嚴格詩學規則下的作品:具仿古希臘,羅馬等的保守風味的詩歌及戲劇為多,其中特別是莊嚴表現,龐大氣勢的頌詩(ода).戲劇形式則為悲劇為主,特徵,從現在看了或許是單調了一點:為遵守三一律:則時間的一律,場景的一致和故事的連貫.不管是喜劇還是悲劇,作家都要僅守這種人物二面,名字各有意義及故事等的三一律。

附件1:羅曼諾夫王朝簡史 1613~1917
Михаил Романов
Алексей Степан Разин 拉辛之亂,啤酒好喝
Никон 尼康之亂
Фёдор
Пётр Великий 1676 родился
Екатерина Первая 寵臣時代
Анна
Елизавета
Пётр Ⅲ
Екатерина Вторая  Пугачёв起義(普希金:上尉的女兒,還蠻好看的)
ПавелⅠ  Napoleon(這個人是誰不用說了,8月15日跟我同一天出生)
Александр Ⅰ 1812 袓國戰爭(托小泰戰爭興和平)19世紀初,俄國黃金時代
Николай Ⅰ  1825~1855
АлександрⅡ 1855~1881 大改革的時代,解放農奴 
АлександрⅢ 1881~1894 馬克思,恩格斯思想傳入
НиколайⅡ   1894~1917 二月革命,十月革命,沙皇全家死光光

古典文學時代作家簡略分類:
一, 18世紀上半前期(約偉大彼得時代1721~1725)主要作家
Контемир (康德米爾)(1708~1744)
  他是一位出身貴族,文化素養極高的Пётр Великий改革積極擁護者。他的外交生涯中曾派駐倫敦,巴黎等地,也和西方的知識份子交往,也是第一位諷刺作家及非宗教文學家。他的作品主要是描寫反對彼得大帝改革保守勢力倒退的諷刺詩,以古斯拉夫語的音節詩體完成,將詩歌和生活混合,因此不是很文學性。

  第一篇諷刺詩《告理智,或致誨訪學術者》《К уму своему , или на хулящих учение》,遣責地主對農民的剝削。為俄國十八世紀古典文學的倡導者,早期啟蒙派代表人物,俄國現實主義傾向奠基人,他的出現也代表了俄國文學性質時期的結束。

Тредьяковский (特列季亞科夫斯基)(1703~1769)
  雖然他的成就只在理論而己,不可否認的是他在俄國標準語和俄詩的改革成就,他明確規定俄詩格式。同時在歷史上他也是第一位非貴族身份留學巴黎的知識份子。除了詩的重大改建,他也否定了教會斯拉夫語的歷史地位,下面表格為他的改革見解:

教會斯拉夫文 詩
宗教語言 世俗性的
死板 甜蜜的愛情
音調太硬(反正沒一條是好聽的) 力求簡易

Ломоносов(羅曼諾索夫)俄國文學中的彼得大帝
  童年在白令海的北冰洋隨父親捕漁的Ломоносов,學術成就不止於海裡的魚,除此之外,他對社會,文學有精湛的見解。他更是一位物理學家,化學家,礦物學家,也是一位語文學家。

  他在文學方面最著名的就是建立俄語語法的基礎,和詩法的形式,影響後來的許多作家,為俄國新文學的奠基者。和特列季科夫斯基一樣,在教會斯拉夫文的立場:限制且認為教會斯拉夫文應被隔離文學圈外。在他的《俄文文法》российская грамматика中,他嚴格劃歸,簡明分類著名的三種文體,讓後期的同時代作家有一套形式可以遵循,也讓作家們容易確定作品的方向和技巧,自此之後古典主義時代俄國文學立刻水準整齊:

☆三種文體три штиля (стили)
一、 上級文體высокий стили
     ода,英雄史詩,散文作品重要題材
     思想性,政治性,宗教性,主題嚴肅
     能和俄文相通的教會斯拉夫文 斯拉夫-俄語
中級文體 средний стиль
     友誼信件,諷刺作品,學術論文,宗教詩,輓詩
     элегия трагедия
     知識份子能了解的教會斯拉夫文+高雅純俄語
下級文體 низкий стиль 
     комедия басня 俏皮短詩,歌詞,私人信件
     完全使用通俗但純非粗鄙的俄文
作品:
☆ российская грамматика
☆ риторика
☆ ода 伊莉莎白女王登基頌歌
☆ 與阿那克里翁的對話

Сумароков(蘇馬洛夫)
  在俄國戲劇史上佔有一席之地的Сумароков,畢生推廣俄國戲劇,他是一位貴族,很多人通常都是在私底下將寫作當作興趣,不過他是一位把寫作當作正職的貴族;他的成就不止在戲劇方面,也是第一位使寓言受到俄國文學界重視的作家。

  Сумароков的戲劇都是法國式的,輕鬆的комедия以摩勒為模範,主角為主軸,全部的情節都是以嘲諷或是剖露主角為目的,愛吵架的女人為此類作品。

  而富有民族色彩的悲劇雖是嚴肅的,模範:拉辛(不是那個拉辛),如《Хорев》《哈列夫》,九,十,十一世紀大公們爭權奪勢古老俄國的故事,不一定按史實來創作,大部份以愛情故事為主軸,最後都是死亡結局悲劇,觀眾哭到剉屎作品。而他的сатира ,抒情詩和情歌是非常生動又通俗的,像在模仿俄國的民歌,韻律順口,但是他的ода內涵沒有Ломоносов那樣的深刻,嚴肅。

後期(約葉卡捷琳娜女王時代1762~1796)
Новиков Херасков Державин Фонвизин Радищев Карамзин Крылов

後期作家
Новиков(諾威科夫)(1744~1818)
  創辦過幾份生動的諷刺性雜誌(如Трутень雄蜂,Живописец畫家Колешёк錢包)的諾威科夫,他接傳了康德米爾的傳統,客觀批評的諷刺性書信是他最重要的文體,揭發俄國黑暗現象,他本身股吹俄國文化的思想開放和自由,甚至是?蜜結社自由,後來由於極積參加宗教和政治上的活動,導致他後來遭受凱薩琳女皇的迫害。傳世作品現有:晨曦,莫斯科時報,莫斯科月刊;晚霞,追求安寧的勞動者。

Херасков(阿列斯科夫)俄國的荷馬。。。
  俄國頭一位宣揚浪漫主義色彩的古典文學作家Херасков,他成功跳脫了Ломоносов那時的上級文體限制,簡明而自然的詩作因此比從前的古典文學時前作家來得輕鬆,他的英雄史詩創作主題為俄國的歷史事蹟,充滿民族色彩,重視視的表現手法高於史實。作品有以伊凡四世為主角的《俄羅斯》;以Владимир皈依基督教為題材的《新生的Владимир》,散發出虔誠的宗教觀點;《芭哈里安娜或陌生人》則是完全地強調基督教的神力。

Державин (傑爾札文)
  十八世紀俄國詩人中最能代表羅曼諾索夫傳統就數傑爾札文了。他的作品幾乎都是詩,氣勢恢宏,其波濤洶湧情緒的散文又散發出男性美,所以又說他是十八世紀最具男性美的散文作家。他的作品不止有詩,散文,更有白話的論詩;還有文字和音韻都和完全創新的通俗?事歌謠,無論他的作品形式為何,都流露出其神祕的宗教觀。

  雖然他的創作文體不是那麼地高雅,也缺乏精神上的感受,但是他的創作態度竟然不知不覺地不再抽象地形容美麗的世界。晚年作品以輕鬆又自然的俄文取代過去陳重的斯拉夫文。

Фонвизин (馮維金)
  馮維金最著名的作品便是他的《Бригадир》《旅長》和《Недоросль》《公子哥兒》,馮維金本身是一位貴族好野人,他為一名著名的諷刺喜劇作家,為俄羅斯民族喜劇奠定基礎。他創新舊有的喜劇典型,他的戲劇皆為揭露社會現狀,像《Бригадир》《旅長》就是俄羅斯第一部民族喜劇,他的戲作沒有用詩,都是用白話寫成且遵守三一律。因為是新典型喜劇,在《旅長》中我們看到的角色都是可笑的人物,一言一行都反應這當時俄國的社會層面。

  而《Недоросль》《公子哥兒》讓他變成俄國頭號的喜劇作家,是18世紀末俄國文學第一部批判農奴制度,貴族享受特權的重要作品, 雖然是喜劇,但是其中也含露出嚴肅的三大問題:一,貴族子弟教育方式,二,貴族免役,三,農奴問題:地主鞭笞農奴應負刑責與否。至《公子哥兒》時馮維金的創作態度己轉為對社會的絕望。不如前頭《Бригадир》《旅長》,仍對俄國還有社會改革的希望。

  馮維金喜劇特色:角色的個性描寫得非常貼切也實在地代表其真實的身份,而這些角色的互動對話除了可笑,也直接去諷刺到了一知半解的俄國人;也反映了俄國當時社會層面。讓看了作品的讀者們不自覺地去深思,探討當時的國家及社會問題,所以在十九世紀時這種喜劇變得很熱門。

Радищев (拉基謝夫)
  拉季謝夫,俄國頭號革命貴族作家,他很專於描寫農奴悲慘生活(啊他就剛好撞到普加喬夫起義),俄國知識份子將他視為唯物論者的開山始祖,他知名的作品:Путешествие из Петербурка в Москву(從彼得堡到莫斯科之旅),以白話寫成的旅遊見聞遊記,揭其中俄國政治黑暗,官員爛,社會不平等的一面,而裡面的農奴除了一個慘字,還是慘。

中國文化大學俄國語文學系 嚴雅婷